Translation of "si comporta in" in English


How to use "si comporta in" in sentences:

l'amore non si vanta, non si gonfia, non si comporta in modo sconveniente, non cerca il proprio interesse, non s'inasprisce, non addebita il male.
It is not discourteous, it is not selfish, it is not irritable, it does not enumerate the evil.
Vi ordiniamo pertanto, fratelli, nel nome del Signore nostro Gesù Cristo, di tenervi lontani da ogni fratello che si comporta in maniera indisciplinata e non secondo la tradizione che ha ricevuto da noi
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
Se un dipendente si comporta in un modo che non si addice...
Any employee who conducts himself in a manner unbecoming...
Hai notato che si comporta in modo strano ultimamente?
Have you noticed she's been acting peculiar lately?
Dobbiamo insegnarvi come ci si comporta in società.
We need to teach y'all a lesson about how to behave in polite society.
Mi scusi se la disturbo ma c'è qui il signor Whitney che si comporta in modo strano.
Sorry to bother you but Mr. Whitney's in the building and he's acting kind of strange.
Perchè si comporta in questo modo?
why is he acting this way?
E' così che ci si comporta in questa casa?
Is that the language you use in this house?
Mia sorella si comporta in modo che il mondo non si accorga di quanto sia vulnerabile.
My sister puts up a front so the world won't see how vulnerable she is.
Michael e' sul tetto e si comporta in modo strano.
Michael is up on the roof and he's acting strange.
La mamma si comporta in modo strano.
Mum's acting all weird and stuff.
La gente si comporta in modo strano ultimamente.
People have been acting weird lately.
Si comporta in maniera simile all'influenza.
It behaves much like the flu.
C'è soltanto questa guerra, e la morte e la gente che si comporta in modo assurdo.
There's just this war, and death and people acting insane.
Lei si comporta in modo strano, le cose diventano diverse.
She acts weird, things get different.
Avolte lo zio charlie si comporta in modo stupido.
Sometimes your Uncle Charlie acts a bit stupid.
Questa tizia dovrebbe essere un'analista di sistemi formidabile, e questo mi ha insospettita da subito, perche' si comporta in modo cosi' strano...
She's supposed to be this whiz-bang systems analyst, which is actually what tipped me off in the first place. –Her demeanor is so bizarre...
Se il computer si comporta in maniera strana una volta ogni tanto, questo e' un piccolo prezzo da pagare.
If the computer acts unilaterally on occasion, that's a small price to pay.
Con l'asse sollevato, il camion si comporta in modo simile a un 4x2 o a un 6x2, con un raggio di sterzata più stretto e una manovrabilità notevolmente migliore.
When the axle is raised, the truck behaves similar to a 4x2 or a 6x2, resulting in a tighter turning radius and significantly improving manoeuvrability.
Una mattina... si presentò e... sai, quando si comporta in modo inglese ed austero.
One morning, he showed up and, you know, when he gets all British and stern-like. "Moira, get dressed.
La gente si comporta in modo strano quando beve troppo ed e' sotto stress.
Well, people do weird stuff when they're under a lot of stress.
Il video di un cane che si comporta in modo diverso con lo stesso paziente in momenti diversi?
You submitted video of a dog acting differently to one of your patients at different times?
Vi ordiniamo pertanto, fratelli, nel nome del Signore nostro Gesù Cristo, di tenervi lontani da ogni fratello che si comporta in maniera indisciplinata e non secondo la tradizione che ha ricevuto da noi.
6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received from us.
Ma Chris dice che si comporta in modo strano.
But Chris says he's acting real different.
È un po' che si comporta in modo strano.
She's been acting very odd recently.
E poi c'e' quest'altro tizio, vedi, che si comporta in maniera molto strana.
And then there's this other dude, man, he's... He's been acting really strange.
Dice che Barry si comporta in modo piuttosto strano.
He says Barry is acting strangely.
Vive in liberta', ha abbandonato tutte le sue stupide regole, si comporta in modo divertente con tutti e ha quest'aspetto positivo e radioso?
Freewheeling around, abandoning all her stupid rules, acting all fun to be around and looking positively radiant?
Quindi si comporta in modo aggressivo.
And so he acts out aggressively.
Si comporta in modo molto strano.
I don't know. Like, she's acting really weird.
Senti, da quando sono tornato da Praga, Sarah si comporta in modo cosi' freddo...
Look, ever since I got back from Prague, Sarah's been so cold.
Penso di aver scoperto perche' Walter si comporta in modo cosi' strano ultimamente.
I think I finally figured out why it is that Walter's been acting so strange lately.
Ma un uomo come lei, che si comporta in modo alquanto anormale, e non la smette di gridare che è normale, dà motivi di grande preoccupazione.
But a man like you who behaves quite abnormally and then stands there, shouting how normal he is, does give considerable cause for concern.
Persino il cane si comporta in modo buffo.
Even the dog is acting funny.
Voglio dargli il beneficio del dubbio, ma... e' un po' che si comporta in modo strano.
I want to give him the benefit of the doubt, but guy's been acting jumpy.
Se noti un pesce viviparo in gravidanza nell'acquario o qualcuno si comporta in modo aggressivo, la prima cosa che ti viene in mente è spostare il pesce in una maschera separata. Ma quale?
If you notice a pregnant viviparous fish in the aquarium, or someone is behaving aggressively, then the first thing that comes to mind is to move the fish to a separate jig.
Ma ha scoperto che sistematicamente, un numero significativo di persone si comporta in modo altruistico, in qualunque situazione.
But he found that systematically, no matter what, there's a significant number of people who do behave altruistically, no matter what.
Se uno si comporta in questo modo, gli viene richiesto di lasciare la comunità.
If you engage in that type of behavior, you'll be asked to leave the community.
La storia inizia con una singola persona, un bambino, che si comporta in modo strano.
The story starts with just a single person, a child, behaving a little strangely.
1.402862071991s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?